صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة طبعة عربية لرواية "لا مزاح مع الحب" للكاتبة الفرنسية نيللي آلار، بترجمة الكاتب السوري بدر الدين عرودكي.

ترسم الرواية الفائزة بجائزة "أنترالييه" عام 2013، صورة شديدة الدقة للمرأة التي نجحت في الجمع بين العمل والأسرة، وتبرز هواجسها وأحلامها وذكرياتها التي تتحكم في مستقبلها، وصدمتها في اكتشاف خيانة زوجها لها ورغبتها العنيفة في الانتقام منه.

الروائية نيللي آلار، لها عدد من الروايات الناجحة، حصلت روايتها "لا مزاح مع الحب" على جائزة "أنترالييه" في العام 2013.

وسبق أن ترجم عرودكي العديد من القصص والأبحاث لكتاب الرواية الجديدة، إلى جانب أكثر من ٢٥ كتابا لكبار علماء الاجتماع والتاريخ والأدب، من بينها: كتاب "معك" لسوزان طه حسين، ورواية "الآخر مثلي" لساراماجو، وكتاب "فن الرواية" لميلان كونديرا، ومن العربية إلى الفرنسية، ترجم العديد من الدراسات، وشارك في ترجمة مجموعة مختارة من الشعر اليمني المعاصر.