قرأت لك.. "نهر على سفر" كتاب يتنقل بين منابت الغزاة ومرابط المقاومين

الإسبان لا يزالون يستخدمون عبارات "لاقينى ولا تغدينى" و"باب النجار مخلع".. وكوستاريكا تأكل الفول بالوجبات الثلاث
فى البدء كانت «الرحلة»، فمنذ أن وُجد الإنسان على الأرض وهو فى ترحال دائم، انطلاقًا من أهمية الرحلة والسفر، يبدأ الشاعر والكاتب أشرف أبو اليزيد، "سفرياته" فى كتابه "نهر على سفر" الذى جمع فيه مختارات من استطلاعاته المنشورة بمجلة "العربى" الكويتية.
يقول الكاتب الفرنسى كلود إتيان سافارى "1750-1788"، "إن الرحلات أكثر المدارس تثقيفًا للإنسان"، وقديمًا قال العرب فى السفر سبع فوائد، وتحقيقًا للإفادة يرحل بنا أبو اليزيد من بُخارَى إلى طشْقند، ومن شَهْرَسَبْذ إلى سَمَرْقند، تأخذنا الرِّحلة بين مدن كتبتْ التاريخ، هى مدن الإمامة والإمارة، وهى بالمثل حواضر الفنون والعمارة، كما أنها أيضًا منابت الغزاة ومرابط المقاومين، وفيها كذلك مدارس الشيوخ ومساجد المؤمنين.
يهتم الكاتب فى "تنقلاته" بين المدن العالمية، برصد عدد من الملامح الثقافية، كالعادات والتقاليد والفنون، ويظل اهتمامه بالعمارة هو الأبرز، ليبدو "سِفر أبى اليزيد" مبحثًا فى الفنون المعمارية وجمالياتها، فما أن تعبر بوابة إشبيلية حتى تدخل تاريخ العمارة الأندلسية مجسدة فى منازل قرطبة، حارات ضيقة، بيوت لا تعلو سوى طابقين على الأغلب، وأسماء يتردد صداها منذ ألف عام؛ نُزُل بغداد، فندق أُمية، مطعم البيت الأندلسى، وبعض الأبواب يحمل أسماء أعلام عرب أندلسيين، كالناصر، وابن رشد. وعلى الجدران يضع القرطبيون أصص الورد فيما يمكن أن نسميه حدائق قرطبة المعلقة.
ويأسف المؤلف لحال الآثار الإسلامية فى أحمد آباد . المتروكة لمصيرها، فهى فى حال يُرثى لها. لم تمتد إليها يدٌ لترمم مكانًا، أو تجدد آخر، أو تحيى أثرًا. وجُل المساجد تهدمت مآذنها، وكثير من بيوت الله لم يعد لها سوى القباب، حتى المسجد الجامع أكبر مساجد المدينة.
يقول المؤلف: كان المطار عنوانا للعمارة التى ستستقبلنى بها العاصمة سان خوسيه: البساطة والنظافة. فى الطريق إلى قلب العاصمة سان خوسيه، كان مؤشر اللون الأخضر لا يهبط أبدًا، يملأ الأفق على امتداد البصر، إنه الملمح الأول الذى لا تخطئه العين فى هذه البلاد، وكأن على الزائر أن يأخذ معه رئات إضافية ليتنفس الهواء النقى، إنها الدولة الأكثر خضرة فى العالم، كما أنها تحتل المرتبة الأولى فى مؤشر الكوكب السعيد.
وانتقالًا من العمارة إلى المشتركات اللغوية بين الشعوب، يذكر المؤلف أن اللغة الإسبانية لم تتوقف عن النهل من لغتنا العرببة، ويورد المؤلف عشرات الأمثلة والحكم العربية التى استقرت بعد خروج العرب منها: “السن بالسن والعين بالعين والبادى أظلم”، ابن الوز عوام، دوام الحال من المحال، وقت البطون تتوه العقول، تراعينى قيراط أراعيك قراطين، لاقينى ولا تغدينى، باب النجار مخلّع!. وفى كوستاريكا، الفول حاضر فى الوجبات الثلاث، فى خليط مع الأرز الذى عادة ما يأكلونه مخلوطا باللحم أو الدجاج أو الفول. الأخير يصنع منه الكوستاريكيون عجينة تشبه الزبدة، تدهن مع الخبز المصنوع من المانجو المجففة.
أغلق الكتاب الذى يتألف من ... فصلًا، وتجول بخاطرى مقولة الجغرافى العربى أبو الحسن المسعودى "896 – 957م" "ليس من لزم جهة وطنه وقنع بما نما إليه من الأخبار من إقليمه كمن قسّم عمره على قطع الأقطار، ووزع بين أيامه تقاذف الأسفار، واستخراج كل دقيق من معدنه، وإثارة كل نفيس من مكمنه".

مقالات ذات صلة

منوعات

مواضيع

أشهر الفيديوهات

شبكات التواصل الإجتماعي

للتواصل معنا ومتابعة آخر الأخبار لحضة بلحضة، المرجو الإشتراك بصفحاتنا